Impenji / Events

2001

 
 

Marjanu Vella's Gull - ACLA, University of Colorado (USA, April)

Poetry Reading - Europa Mediterranea, VII Incontro (Rome, June)

Complex Identities (Bay Street, Malta, July) - Gżejjer ta' Diversità Kulturali (Lulju)

Convegno Internazionale delle Lingue Minoritarie e/o Regionali del Continente Europeo (Diċembru)
 

 
 
 
 

Convegno Internazionale delle Lingue Minoritarie e/o Regionali del Continente Europeo

L’Associazione Culturale “Allegorein”, in collaborazione con la Link Campus University of Malta di Roma presentano il progetto qui di seguito esposto, nato dall'esigenza di conciliare diverse problematiche connesse al mondo della cultura di espressione linguistica regionale e minoritaria. Ovvero, quelle forme linguistiche che vivono ed appartengono a determinate etnie presenti in Europa, le quali non solo sono depositarie di una lunga e ricca tradizione culturale, ma ricoprono tuttora con frequenza un ruolo di primo piano (e quindi maggioritario) nel campo delle arti e della letteratura. Lo scenario di riferimento è dunque rappresentato da una tipologia culturale che nasce e si manifesta attraverso le lingue regionali e/o minoritarie. Per l'esattezza il progetto consiste in 2 giornate di convegno di studi e relativo festival artistico e letterario che avranno luogo a Tivoli l'1 ed il 2 dicembre prossimi, con la partecipazione dei maggiori studiosi, artisti, scrittori, gruppi teatrali e musicali delle aree europee di minoranza etnico/linguistica sotto il titolo sopra indicato.
 

 ELENCO DEI RELATORI PARTECIPANTI AL CONVEGNO

Indichiamo di seguito l’elenco dei partecipanti al convegno suddivisi per aree geografiche:
• per l’area spagnola:
prof. G. Tavani (Università di Roma “La Sapienza”)
prof.ssa G. Lanciani (Università "Roma Tre")
Angel Amesketa (scrittore in basco)
Miro Villar (scrittore in galego)
V. Gomez i Oliver (scrittore in catalano)

• per l’area francese:
prof. J. Risset (Università Roma Tre)
prof. H. Giordan (Università di Montpellier)

• per l’area inglese:
prof. D. Marianacci (Istituto Italiano di Cultura di Edimburgo)
K. McNeil (scrittore in gaelico)

• per l’area italiana:
prof. T. De Mauro (Università di Roma “La Sapienza”)
dott. F. De Renzo (Università di Roma "La Sapienza")
L. Sole (scrittore in sardo)
P. Campanile (scrittrice in friulano)
L. Zanier (scrittore in friulano)

• per l’area albanese:
prof. B. Suta (Università di Elbasan)
Giuseppe Schirò di Maggio (scrittore in arbrësh)

• per l’area maltese:
prof. Gloria Lauri (Università di Malta)
Adrian Grima (scrittore in maltese)

• per l’area georgiana:
Dott.ssa Daniela Liberti
Ia Sulaberidze (scrittice in georgiano)
 

 
 
 
 

ACLA Annual Conference, the University of Colorado at Boulder (USA)

Friday, April 20 to Sunday, April 22, 2001

 

Encountering the Bird Within over Water: Revisiting Marjanu Vella's gull and Coleridge's albatross over the Mediterranean Sea

 

The theme of this year's ACLA annual conference is TOPOS/CHRONOS - Aesthetics for a New Millennium. The paper proposal made by Adrian Grima called "Encountering the Bird Within over Water: Revisiting Marjanu Vella's gull and Coleridge's albatross over the Mediterranean Sea", was accepted by the ACLA and will be presented in the panel about "Travel and Water: spatial and temporal dimensions of a fluid medium".

 

Adrian Grima's paper deals with the fascinating, often haunting figure of the gull in the works of the Maltese poet Marjanu Vella. His gull is a constant reminder of the fear, anxiety and anguish that surface only now and again but often dominate people's lives. Vella's relationship with the gull is a complex one: it's flight towards land disturbs him but it also brings to the fore his "unsettling" curiosity about whatever it is that keeps this bird going, it's raison d'être. Vella's inner journey in search of the place where the gull builds its nest seems to match the gull's constant flight from the sea, from a mysterious fear hidden beneath the apparent, deceptive calm. Like Coleridge's albatross, Vella's often solitary gull is heading towards the protagonist, towards "land" in a way that suggests a great deal about life at sea and the sea in life.

 

This paper will also be a journey through interpretation, reiterating that the literary work is public rather than the author's private property. During his six-week journey to Malta in 1804 beautifully captured by Alethea Hayter in a book called A Voyage in Vain, Coleridge realized that his experience at sea had changed the way he read, wrote and experienced The Rime of the Ancient Mariner. Marjanu Vella's experience of his gull or "cloud of gulls" (incidentally "gawwi" is both singular and collective in Maltese) is also the experience of an author who is re-reading, re-inventing himself. The basic features of his figure of the gull will be read as slots in the source domain of the poet's conceptual metaphor of the gull.

 

The last part of this paper will briefly analyse the analysis by looking at the gains made and the losses incurred in reading Marjanu Vella's land-bound seagull through The Rime of the Ancient Mariner "re-set" in the Mediterranean on its way to Malta.

 

Go to the Conference Website

http://www.colorado.edu/comparativeliterature/acla2001/

 

 
 
 
 

EUROPA UNITA, EUROPA DELLE MINORANZE ED
EUROPA MEDITERRANEA NELLA POESIA E NELL’ARTE
DEL NUOVO MILLENNIO


Ciclo di 7 incontri a Roma con scrittori ed artisti
del bacino del Mediferraneo


VII incontro
MALTA

Sabato 9 giugno 2001 alle ore 21.00 si terrà, presso il Teatro di Documenti di Luciano Damiani in via Nicola Zabaglia 42, uno spettacolo di poesia e musica cui parteciperà il giovane poeta maltese Adrian Grima presentato da Filippo Bettini. Per l’occasione l’attrice Paola Pitagora, accompagnata dal percussionista Fulvio Maras, eseguirà una lettura di testi tratti da Il Profeta di K. Gibran.

L’incontro-spettacolo di sabato 9 Giugno è l’ultimo di una rassegna che l’associazione culturale "Allegorein", in collaborazione con il Comune di Roma, Assessorato alle Politiche Culturali, Dipartimento Cultura-Spettacolo, ha dedicato ai protagonisti della poesia e dell’arte delle diverse aree del Mediterraneo. La cura dell’intera rassegna, cui hanno partecipato autori baschi, catalani, francesi, palestinesi, maltesi, albanesi, e che verrà ripresa per il prossimo anno con lesplorazione e l’attraversamento di altre aree della costa mediterranea, è di Filippo Bettini.

 

Sabato 9 Giugno ore 21.00 Teatro di Documenti - via Nicola Zabaglia 42
Ingresso L. 15.000 Tessera annuale L. 5.000

 
 
 

Il-Gżejjer u l-Identità Kulturali

English version

Nhar il-Ġimgħa 27 ta’ Lulju, 2001, fit-8.00pm, fit-Teatru ta’ Bay Street ġewwa Paceville, l-awtur ewlieni Skoċċiż Kevin MacNeil se jkun il-kelliem ewlieni waqt diskussjoni pubblika bl-Ingliż dwar l-identità u d-diversità kulturali. Din l-attività qed tittella’ minn Inizjamed bil-kollaborazzjoni tal-British Council. Id-dħul huwa b’xejn.

Kevin MacNeil se jitkellem dwar il-ħtieġa li l-gżejjer iħarsu d-diversità kulturali tagħhom filwaqt li jħarsu ‘l quddiem u jfasslu l-ġejjieni tagħhom. Se jitkellem ukoll dwar għadd ta’ inizjattivi konkreti, fosthom dawk li hu involut fihom hu, li qegħdin jittieħdu bil-għan li l-kulturi ż-żgħar jissaħħu iżda fl-istess ħin jiġġeddu.

MacNeil twieled fuq il-gżira Skoċċiża ta’ Lewis u jgħix fuq il-gżira ta’ Skye. Hu jikteb uħud mix-xogħlijiet tiegħu bil-lingwa indiġena ta’ l-Iskoċċiżi u jaħdem ħafna fil-qasam tal-promozzjoni tal-kultura u l-ilsien nattiv tiegħu. Barra minn hekk, għandu M.A. fl-Etnoloġija Skoċċiża. Waqt din il-laqgħa pubblika għandu jintwera video ta’ Kevin MacNeil marbut mat-tema ta’ l-identità kulturali.

F’intervista esklussiva li ta lil Adrian Grima għal din l-attività, MacNeil jgħid hekk: “Fil-kultura globali hemm firxa sħiħa ta’ kuluri: il-ħsieb biss li din id-diversità kollha tista’ tinbela’ minn potenza ‘oskura’ waħda jagħmillek id-dwejjaq. Aħna għandna niċċelebraw l-għaqda msejsa fuq id-diversità mhux fuq il-konformità. Jien nemmen li għandi nirrispetta u nitgħallem minn kulturi oħra, u fl-istess ħin nipprova nħares u nrawwem il-kultura tiegħi. Jekk tħares lejn kultura waħda bħala id, il-ġejjieni li nixtieq nara jien huwa ġejjieni li fih il-kulturi jżommu idejn xulxin, mhux jissaraw kontra xulxin.”

Kelliem ieħor se jkun Adrian Grima, il-koordinatur ta’ Inizjamed, li jgħallem il-letteratura Maltija fl-Università ta’ Malta u tkellem f’għadd ta’ konferenzi f’Malta u barra minn Malta dwar il-kultura Maltija u l-Mediterran. It-taħdita ta’ Adrian Grima se tkun imnebbħa mill-figura interessanti ta’ Ġaħan u mill-kitbiet ta’ ħassieba bħall-awtur Lebaniż li jgħix Franza, Amin Maalouf; l-ambjentalista u l-ekonomista Colin Hines; u l-istudjuża tal-letteratura tal-Mediterran Costanza Ferrini li intervistat għadd ta’ kittieba Mediterranji ewlenin dwar il-kitbiet u l-fehmiet tagħhom. Dakinhar ta’ l-attività se tiġi ppubblikata intervista esklussiva ma’ Kevin MacNeil bl-Ingliż u t-taħdita ta’ Adrian Grima bil-Malti.

Għall-istqarrija sħiħa ara din il-paġna.

 
 
 
 

Islands and Cultural Identity

On Friday 27 July at 8.00pm, at the Bay Street Theatre in Paceville, acclaimed Scottish writer Kevin MacNeil will be the main speaker at a public discussion in English on cultural identity and the role of literature and the writer. This event is being organized by Inizjamed in collaboration with the British Council. Entrance is free.

At the Bay Street Theatre Kevin MacNeil will be talking about his initiatives in this field, including the publication of a volume of poetry he edited with Alec Finlay called Wish I Was Here (Pocketbooks, 2000) which will be available during the event. He holds a Masters in Scottish Ethnology and writes both in English and Scots Gaelic. He was born on the Isle of Lewis and lives on the Isle of Skye in the Outer Hebrides. A video of one of Kevin MacNeil’s television interviews will also be shown during the evening.

“Global culture,” says MacNeil in an exclusive interview with Adrian Grima, “comprises a vast multi-coloured spectrum: the thought that it should be eclipsed by a single shadowy power is heartbreaking. We should celebrate unity-in-diversity, not unity-in-conformity. I see myself as respecting - and learning from - other cultures, while simultaneously attempting to do my best to preserve and nurture my own culture. If a single culture is represented by a hand, then cultures should hold hands with one another, instead of arm wrestling.”

The programme also includes a presentation on the promotion of cultural diversity by Adrian Grima, coordinator of Inizjamed and the presentation of a booklet with contributions by both speakers. Adrian Grima lectures in Maltese literature at the University of Malta and has presented papers on literature, metaphor and the Mediterranean at conferences in Malta, Italy, and the United States. His paper “(Re-)Visiting the Mediterranean Repertoire: Notes on so-called “Mediterranean themes” in Post-Colonial Fiction in Maltese” has just been published in Paris in the journal Le Jardin D’Essai. Adrian Grima’s talk at the Bay Street event, which will be published in Maltese, will draw from works on the subject of cultural identity and cultural diversity by Amin Maalouf, Julia Kristeva, Colin Hines and Costanza Ferrini, and from the Mediterranean tales of Ġaħan.

For more information see this page.